top of page

سرآمد کتاب ها

bible001a.png

پیدایش باب 1 به زبان عبری

آیا می دانید کتاب مقدس، قدیمی ترین کتاب جهان است؟ نخستین بخش آن، که پیدایش یا کتاب سرآغازها نامیده می شود، حداقل به 2000 سال قبل از میلاد بازمی گردد که نشان می دهد قدمت این کتاب از قرآن و یا نوشته های کنفوسیوس بیشتر است. همچنین این کتاب با فروش دو و نیم میلیارد نسخه از سال 1815 پرفروش‌ترین کتاب جهان است، که از جدیدترین رمان ها نیز پیشی گرفته است. این کتاب به بیش از 2200 زبان و گویش ترجمه شده است. بنابراین اگر تاکنون فرصت نکرده اید به آن نگاهی بیاندازید، شاید اکنون شایسته توجه شما باشد.

در واقع، کتاب مقدس تنها یک کتاب نیست. مجموعه ای از 66 کتاب است که در طول قرنها توسط 36 فرد مختلف که در فرهنگ ها و جوامع مختلف زندگی می کرده‌اند، نوشته شده است. کتاب مقدس به طور کلی به دو بخش تقسیم می شود. عهد عتیق که قبل از زمان عیسی مسیح نوشته شده است، و عهد جدید که متعلق به نیمه آخر قرن اول میلادی است. "عهد"، یک کلمه قدیمی  به معنای "وعده" و "پیمان" است. عهد عتیق متعلق به قوم اسرائیل بود. خدا به آنها وعده داد که اگر از دستورات او اطاعت کنند، می توانند قوم خاص او باشند. متأسفانه آنها نتوانستند این کار را انجام دهند، و بنابراین او پیمان جدیدی بنا نهاد، که در زمان عیسی گسترش یافت و غیر یهودیان را نیز در بر گرفت. با این حال، این بدان معنا نیست که اکنون می توان عهد عتیق را نادیده گرفت. زیرا شامل بسیاری از آموزه ها و دستورالعمل های ارزشمند است که کاربردی فراگیر دارند. در واقع، عهد جدید مملو از نقل قول ها و ارجاعات به عهد عتیق است.

چگونه چنین کتاب کهنی حفظ شد و به بسیاری از زبان ها ترجمه شد؟ این خود، داستانی جذاب است. کتاب های عهد عتیق در اصل به زبان عبری، یعنی زبان قوم یهود نوشته شده اند. آنها به عنوان بزرگترین ثروت ملی، با دقت کپی برداری شده و به فرزندان هر نسل آموزش داده می شدند. قدیمی ترین نسخه های عبری از کتاب های عهد عتیق،

درست به زمان عیسی برمی گردند. این کتاب ها در حدود 300 سال قبل از میلاد، در نسخه‌ای که به نام نسخه یونانی عهد عتیق[1] شناخته می شود، به زبان یونانی ترجمه شدند. از طرف دیگر عهد جدید به زبان یونانی نوشته شده بود. هزاران نسخه از نسخ خطی عهد جدید وجود دارد که برخی از آنها مربوط به قرن دوم میلادی هستند. متون عبری و یونانی در حدود سال 400 بعد از میلاد به لاتین، زبان کلیسای روم، و سپس در طول قرنهای 14 تا 16 میلادی به زبان‌های اروپایی مانند آلمانی و انگلیسی ترجمه شدند. ظهور صنعت چاپ، کمک بسیاری به توزیع و گسترش کتاب مقدس کرد. تلاش‌های زیادی از جانب افرادی که می خواستند فقط کشیش ها کتاب مقدس را بخوانند، برای جلوگیری از گسترش آن انجام شد. اما امروزه می توان آن را در همه کشورهای جهان یافت.

[1] Septuagint

bible001b.jpg

متی باب 1 به زبان یونانی

bottom of page